The Official TFK list of Soup Takers

We built a wall.

3 Likes

Hope you made the Carkies pay for it.

1 Like

Daingean in Offaly was formerly Philipstown so named after a Spanish king

This description of it from 1837 nails the modern midlands area generally

In 1569, it obtained a charter of incorporation from Elizabeth, which conferred the same liberties and free usages as the town of Naas enjoyed; also a Thursday market and other minor privileges; this charter was followed by a grant of lands in the next year. In 1673, Chief-Justice Bysse obtained for it a licence to hold two fairs. Another charter granted to it in the 4th year of James II., conferred on it the privilege of returning two members to parliament. Afterwards, during the war of that period, it was burned by the same king’s troops. At the Union it was deprived of the right of returning representatives, in consequence of which the borough gradually declined, until at length the corporate jurisdiction fell into total desuetude. The act of the 2nd and 3rd of William IV., by which the assizes have been removed from Philipstown to Tullamore, has completely extinguished its political importance and reduced it nearly to the rank of a village.

The town has little to recommend it. In size and population it is small, and its situation, being nearly surrounded by bog, is extremely uninteresting. Its public buildings are a court-house, formerly the county court, but now used only for holding sessions; a prison, until lately the county gaol, erected at the commencement of the present century; a large cavalry barrack, containing accommodations for 12 officers, 131 non-commissioned officers and privates, and 82 horses, with an hospital for 16 patients; the church, a neat small building; and a large and handsome R. C. chapel. The town is paved at the expense of the county, but it is not lighted. The market, which continues to be held on Thursday, is large and improving.

I don’t like the pidginisation of the Irish language which is seen in place names.

The Irish for Bray used to be Brí Chúlainn. Then they changed it to Bré.

I had an Irish teacher from Donegal who was very particular that the Gaeilge for Donegal is Tír Chonaill, not the more pidginese of Dún na nGall.

On ye olde match programmes Louth used to be Gaelicised as “Lugbhaidh”, with that dot over the preceding letter replacing the “h”, because in ye olde Gaeilge h was not a letter, it was a dot. Then it changed to An Lú, then the “An” was dropped and it became simply “Lú”.

Uibh Fháilí seems a similar pidginisation. Ooo-fawl-ya.

For a while there was even talk of changing “Baile Átha Cliath” to “Dubh Linn”. “Mlaw Clee” would have been preferable to “Dubh Linn”.

TG4 used “seampíní” as the word for champions instead of “curaidh”. My primary school books used “carr” instead of “gluaisteán”.

Dumbed síos nonsense, all of it.

3 Likes

Offaly should have demanded the power stations stay open and be funded from the govt to do so purely due to the amount employed in it.

Worked for the horsey set

Mostrim. Only recognised by Irish Rail. Everyone else calls it “Edgeworthstown”

The funniest or most unfortunate change of late would be Claregalway to ‘Baile an Chláir’. They were happy to take the departments money when they agreed to be a Gaeltacht town. But seemed upset when only ‘Baile an Chláir’ appeared on all signposts for the place. I myself was confused when I saw these signs pop up out of nowhere, as the name in Irish is not a direct translation.

Signing in here.

They are now Ballyclare comrades.

New Birmingham is known locally as Glengoole (Gleann an Ghuail due to the coalmines).or “Brimigim” and never ever referred to as New Birmingham.

1 Like

Kilmacanogue is pronounced “Kill-mechanic”.

Ranelagh is “Renna-la”.

Phibsborough is “Fizz-borough”.

Cadbury’s chocolate is Carbury’s chocolate and the Zoo is the a’Zoo.