I saw that yesterday as a âtranslation of Irish place namesâ
But in a lot of places its a translation of English/Norman/Viking place names
Viking Meadow is not a translation of Cill MhantĂĄin
Loch Gorman
Port Lairge
Ceatherlach
BĂĄile Atha Cliath
All have different meanings to the above.
But in other cases they have given the meaning of the Irish translation for say Mayo.
I guess itâs more to do with the oddity that some county names in Irish have nothing to do with their county names in English and others are derived completely from them.
Wicklow/Cill Mhantain vs Kerry/CiarraĂ