Kilkenny GAA thread

Very much agree Murphy is better than Quaid. I also do not believe Mark Fanning is anywhere near a list of top keepers in the country. An ok shot stopper, not great. And an average distributer of the ball, note the Tipp collapse as very much starting with his puck outs.

Also agree on Fitzhenry too. His biggest attribute was a save but clearing the ball from dnager, not just stopping it in front of him.

Where was the Jerpoint Inn?

True enough about that Tipp game.

I suspect MF was in a different type of strait jacket.

It’s on Market Street in Thomastown. Funnily enough that was owned by one of the Donnelly’s as well. The Holla Donnelly. He sold it and it was renamed The Jerpoint Inn. Don’t know who has it now.

:laughing:

OK John Joe

Ah ffs, with a panel like that they should be walking Intermediate. In Callan we might have 2/3 lads with any sort of county experience. We are going down though to be fair.

#onewinisenough

1 Like

Really looking forward to the match on Sunday, should be a great battle between 2 very good teams. Always a great day out for Kilkenny hurling people. Hearing strange goings on from Ballyhale side about the club name this week. Bizarre stuff and surely a wind up

Changing their name to the Ballyhale Real Rocks?

No wind up.

Certain people have taken leave of their senses. They need to cop back on.

Tis really bad manners to ask anyone to use incorrect bad English.

Is the club name currently Shamrocks Ballyhale or is it Ballyhale Shamrocks?

About the only thing that can be noted with certainty on this front, at the moment, is the club name in the club crest, which is ‘Seamróga Baile Héil’.

What is the correct translation of this phrase into English?

No one had any problem with Ballyhale Shamrocks 15 years ago.

‘Ballyhale Shamrocks’ is the correct translation of that I would think

Fánaithe an Ghleanna = Glen Rovers
Na Sáirséalaigh Durlas Éile = Thurles Sarsfields

Same thing no? Same rule applies?

Yes, of course.

So there are a few who think otherwise? As you said, a strong dose of cop on needed.

Again, yes. It is ‘Dromid Pearses’ and ‘Listowel Emmets’, not ‘Pearses Dromid’ and ‘Emmets Listowel’.

The rule is simple. An adjective comes before a noun in English and comes after a noun in Irish. Where a placename in English becomes an adjective, this rule applies.

An exception of sorts is the use of a saint’s name in a club name. So you have both 'Ballyboden St Enda’s and ‘St Joseph’s Doora Barefield’. I presume this (doubled) usage arises because the saint’s name is not being used as an adjective in the latter instance.

Telling a sports journalist to write ‘Shamrocks Ballyhale’ is like telling a political correspondent to write: ‘The Dáil met yesterday in House Leinster.’

Is Eamon Walsh still around these days? Went to UL

Its the fighting cocks of Carlow and not the fighting Carlow cocks

1 Like